
Начала переводить с Нидерландского рассказы о двух милых малышах: мальчике Йипе и девочке Янеке. Рассказы написаны замечательной и очень известной в Голландии писательницей Анни Шмидт (Annie M. G. Schmidt) в 50-е 60-е годы. Я совершенно очарована этими маленькими рассказами. Они очень просты, но в них есть много тонких и узнаваемых моментов. Тем, кто интересуется педагогикой или просто любит малышей, а также и самим малышам будет, надеюсь, полезно и занимательно почитать. Итак...
Йип и Янеке играют вместеЙип гулял в саду и так скучал! Но, посмотри-ка, что он там увидел? Маленькую дырочку в живой изгороди. «Что же там может быть за ней?» - подумал Йип. Может быть дворец? Или забор? Или рыцарь? Он сел на землю и посмотрел в дырочку. И что же он увидел? Маленький носик. Маленький ротик. И два голубых глазика. Там сидела девочка. Как раз такая же маленькая, как и Йип.
- Как тебя зовут? – спросил Йип.
-Янеке, - сказала девочка – Я здесь живу.
- Вчера еще ты здесь не жила, - сказал Йип.
- А сегодня я здесь живу, - сказала Янеке - Ты пойдешь играть со мной?
- Я через дырку проберусь, - сказал Йип.
И он просунул сначала голову в дырку. Потом одну руку. Потом другую. И тут он застрял накрепко. И Янеке потянула его за одну руку. Потом за другую. Но это не помогло. Йип застрял. И тут Йип заплакал. Йип закричал. Тогда прибежал папа Йипа в их садик, и папа Янеке прибежал в соседний садик. И они вместе помогли Йипу выбраться.
- Итак, сказал папа Йипу, - теперь у тебя есть соседка. Но теперь ты должен, как подобает, аккуратно выйти в дверь и войти к Янеке через калитку. Тогда вы можете поиграть вместе. Так все и произошло. Йип и Янеке играли вместе. Один день в садике Йипа, другой день в садике Янеке. И играли они в «папу и маму».